Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Мир вам! Вы берёте цитату и перефразируете её так, как вам хочется. Зачем такой смысл? Это что проверка служения или верности? Тогда чего? Ничего так просто не делается. Посылать, чтобы оскорблять - и этим проверить смирение? А не получится ли так, что по Закону можно за оскорбление получить наказание! Это тоже нужно подумать. Так что прежде чем брать цитату у православных писателей, нужно смотреть, читать смысл, может это для монахов а для мирян. Это разные жизни людей. В монастыре смирение - готовность подчиниться настоятелю и выполнять его волю беспрекословно. В миру другое понятие смирение. Читайте Библию! Комментарий автора: и в миру есть очень много добрых людей, духовных скопцов
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 17) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.